top of page

THE MARIONETTES by Maria Luise Weissmann, translated by James Reidel

Updated: 1 day ago


THE MARIONETTES


 

We love our slender puppets so much

—Their white faces are all alone

Atop the bodies, pious in their fragility—

And we like to toy with the strange linkages

 

Of their arms when they make love.

Tragic gestures are given to them.

Their dark fate shoves us away.

They are ruled by other stars.

 

Sometimes their silence takes us by the heart,

And then there bursts a hot surprise!

Our innermost feelings in a loud voice

From their wide-open mouths.










Author and Translator Bios


Maria Luise Weissmann (1899–1929) was a German poet and translator during the First World War and Weimar periods.

 

James Reidel’s latest book is Manon’s World: A Hauntology of a Daughter in the Triangle of Alma Mahler, Walter Gropius and Franz Werfel (Seagull Books, 2021). He is currently preparing The Early Ripening: The Poetry and Prose of Maria Luise Weissmann. Selections from this work-in-progress have been previously published in The Lincoln Review.





Translation © by James Reidel. All rights reserved.




Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page